<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="nb">
	<id>https://dev.lokalhistoriewiki.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Spr%C3%A5kblanding</id>
	<title>Språkblanding - Sideversjonshistorikk</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://dev.lokalhistoriewiki.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Spr%C3%A5kblanding"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Spr%C3%A5kblanding&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-02T11:22:08Z</updated>
	<subtitle>Versjonshistorikk for denne siden på wikien</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.4</generator>
	<entry>
		<id>https://dev.lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Spr%C3%A5kblanding&amp;diff=1877644&amp;oldid=prev</id>
		<title>Cnyborg på 15. mai 2023 kl. 11:51</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Spr%C3%A5kblanding&amp;diff=1877644&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-05-15T11:51:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre sideversjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Sideversjonen fra 15. mai 2023 kl. 11:51&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Linje 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Språkblanding]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; er et [[Lingvistikk|lingvistisk]] fenomen som opptrer &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;hos [[Multikultur|bi- &lt;/del&gt;og &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;multikulturelle]] personer&lt;/del&gt;. Fenomenet har særlig funnes i [[adel]], i [[Migrasjon|innvandrer-]] og [[kosmopolitisk]]e miljø og på steder som har stor internasjonal [[handel]]. For Norges del er det særlig [[Bergen]] [[by]] ([[tysk]]), [[Agder]] ([[nederlandsk]]) og [[Finnmark]] ([[samisk]], [[russisk]]) som historisk har hatt språkblanding av en viss varighet og omfang. Fenomenet er ellers velkjent i kontinentale [[Europa]]. Dette gjelder ikke minst ved fyrstelige hoff i [[Tyskland]], hvor det på [[1700-tallet]] både kunne veksles mellom to og tre språk i samme brev. I dag er språkblanding vanligst &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;blant &lt;/del&gt;[[Oslo]] &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;bys innbyggere&lt;/del&gt;, mens &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;rent &lt;/del&gt;norsk &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;helst &lt;/del&gt;er noe som finnes i distriktene, som har mer homogen kultur.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Språkblanding]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; er et [[Lingvistikk|lingvistisk]] fenomen som opptrer &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;på steder hvor det snakkes flere språk om hverandre, &lt;/ins&gt;og &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;særlig når det er en jevn kontakt mellom forskjellige språk over tid&lt;/ins&gt;. Fenomenet har &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;historisk &lt;/ins&gt;særlig funnes i [[adel]], i [[Migrasjon|innvandrer-]] og [[kosmopolitisk]]e miljø og på steder som har stor internasjonal [[handel]]. For Norges del er det særlig [[Bergen]] [[by]] ([[tysk]]), [[Agder]] ([[nederlandsk]]) og [[Finnmark]] ([[samisk]], [[russisk]]) som historisk har hatt språkblanding av en viss varighet og omfang. Fenomenet er ellers velkjent i kontinentale [[Europa]]. Dette gjelder ikke minst ved fyrstelige hoff i [[Tyskland]], hvor det på [[1700-tallet]] både kunne veksles mellom to og tre språk i samme brev. I dag er språkblanding &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;i stor grad knytta til innvandring, og er derfor &lt;/ins&gt;vanligst &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;i byene, og kanskje særlig i &lt;/ins&gt;[[Oslo]], mens &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ublandet &lt;/ins&gt;norsk &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;i større grad &lt;/ins&gt;er noe som finnes i distriktene, som har mer homogen kultur.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En multikulturell person vil vanligvis ha ulike og til dels atskilte liv og livshistorier i hver kultur som vedkommende tilhører, slik at vedkommende utvikler kulturspesifikt vokabular, tanke- og handlemønstre. Når en slik person stilles overfor en bestemt situasjon eller tema, vil vedkommende vanligvis gripe etter ordforråd som vedkommende kjenner fra nevnt situasjon eller tema.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En multikulturell person vil vanligvis ha ulike og til dels atskilte liv og livshistorier i hver kultur som vedkommende tilhører, slik at vedkommende utvikler kulturspesifikt vokabular, tanke- og handlemønstre. Når en slik person stilles overfor en bestemt situasjon eller tema, vil vedkommende vanligvis gripe etter ordforråd som vedkommende kjenner fra nevnt situasjon eller tema.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;== Eksempel ==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Justine von Reichwein]] kan eksemplifisere dette. Reichwein hørte til en opprinnelig tysk adelsslekt med militære tradisjoner, og man ser at Reichweins språk betydelig drar seg mot tysk når militær blir emne, blant annet i setningen «en Qvinde udaff samme Slægt nafnlig Margrethe Maaneschiold af Wese [blev] copuleret med min Farbroder den &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;tappfre Krieger&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Hr. Hans Henrik de Reichwein, som tillige en lærd Mand war, och udi eet stort &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Feldtschlackt&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; udi dend store &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;spanische och französische Krieg&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; bleff hand falden» (uthevet her). På samme måte slo Reichwein gjerne over til fransk og spansk når emner som dans og kjærlighet skulle skildres, blant annet i setningen «De dantzende &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sieurs&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; eller &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Caballeros&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; stille sig op, two och two, med deres Aasiunner mod huerandre dend hele Række nedoffver» (ditto).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Justine von Reichwein]] kan eksemplifisere dette. Reichwein hørte til en opprinnelig tysk adelsslekt med militære tradisjoner, og man ser at Reichweins språk betydelig drar seg mot tysk når militær blir emne, blant annet i setningen «en Qvinde udaff samme Slægt nafnlig Margrethe Maaneschiold af Wese [blev] copuleret med min Farbroder den &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;tappfre Krieger&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Hr. Hans Henrik de Reichwein, som tillige en lærd Mand war, och udi eet stort &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Feldtschlackt&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; udi dend store &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;spanische och französische Krieg&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; bleff hand falden» (uthevet her). På samme måte slo Reichwein gjerne over til fransk og spansk når emner som dans og kjærlighet skulle skildres, blant annet i setningen «De dantzende &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sieurs&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; eller &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Caballeros&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; stille sig op, two och two, med deres Aasiunner mod huerandre dend hele Række nedoffver» (ditto).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Cnyborg</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Spr%C3%A5kblanding&amp;diff=1877618&amp;oldid=prev</id>
		<title>Marianne Wiig på 15. mai 2023 kl. 11:21</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Spr%C3%A5kblanding&amp;diff=1877618&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-05-15T11:21:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre sideversjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Sideversjonen fra 15. mai 2023 kl. 11:21&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l72&quot;&gt;Linje 72:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 72:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{DEFAULTSORT:Språkblanding}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{DEFAULTSORT:Språkblanding}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategori:Språk&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategori:Språk &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;og tegn&lt;/ins&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Kategori:Adel&lt;/del&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategori:Migrasjon]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategori:Migrasjon]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{bm}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{bm}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Marianne Wiig</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Spr%C3%A5kblanding&amp;diff=1114550&amp;oldid=prev</id>
		<title>Andreas Mar-Nor på 15. jul. 2018 kl. 13:59</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Spr%C3%A5kblanding&amp;diff=1114550&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-07-15T13:59:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre sideversjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Sideversjonen fra 15. jul. 2018 kl. 13:59&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Linje 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Språkblanding]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; er et [[Lingvistikk|lingvistisk]] fenomen som opptrer hos [[Multikultur|bi- og multikulturelle]] personer. Fenomenet har særlig funnes i [[adel]], i [[Migrasjon|innvandrer-]] og [[kosmopolitisk]]e miljø og på steder som har stor internasjonal [[handel]]. For Norges del er det særlig [[Bergen]] [[by]] ([[tysk]]), [[Agder]] ([[nederlandsk]]) og [[Finnmark]] ([[samisk]], [[russisk]]) som historisk har hatt språkblanding av en viss varighet og omfang. Fenomenet er ellers velkjent i kontinentale [[Europa]]. Dette gjelder ikke minst ved fyrstelige hoff i [[Tyskland]], hvor det på [[1700-tallet]] både kunne veksles mellom to og tre språk i samme brev. I dag er språkblanding vanligst blant [[Oslo]] bys innbyggere, mens rent norsk helst er noe som &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;dyrkes av monokulturelle personer ute &lt;/del&gt;i distriktene.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Språkblanding]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; er et [[Lingvistikk|lingvistisk]] fenomen som opptrer hos [[Multikultur|bi- og multikulturelle]] personer. Fenomenet har særlig funnes i [[adel]], i [[Migrasjon|innvandrer-]] og [[kosmopolitisk]]e miljø og på steder som har stor internasjonal [[handel]]. For Norges del er det særlig [[Bergen]] [[by]] ([[tysk]]), [[Agder]] ([[nederlandsk]]) og [[Finnmark]] ([[samisk]], [[russisk]]) som historisk har hatt språkblanding av en viss varighet og omfang. Fenomenet er ellers velkjent i kontinentale [[Europa]]. Dette gjelder ikke minst ved fyrstelige hoff i [[Tyskland]], hvor det på [[1700-tallet]] både kunne veksles mellom to og tre språk i samme brev. I dag er språkblanding vanligst blant [[Oslo]] bys innbyggere, mens rent norsk helst er noe som &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;finnes &lt;/ins&gt;i distriktene&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;, som har mer homogen kultur&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En multikulturell person vil vanligvis ha ulike og til dels atskilte liv og livshistorier i hver kultur som vedkommende tilhører, slik at vedkommende utvikler kulturspesifikt vokabular, tanke- og handlemønstre. Når en slik person stilles overfor en bestemt situasjon eller tema, vil vedkommende vanligvis gripe etter ordforråd som vedkommende kjenner fra nevnt situasjon eller tema.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En multikulturell person vil vanligvis ha ulike og til dels atskilte liv og livshistorier i hver kultur som vedkommende tilhører, slik at vedkommende utvikler kulturspesifikt vokabular, tanke- og handlemønstre. Når en slik person stilles overfor en bestemt situasjon eller tema, vil vedkommende vanligvis gripe etter ordforråd som vedkommende kjenner fra nevnt situasjon eller tema.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Andreas Mar-Nor</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Spr%C3%A5kblanding&amp;diff=1114549&amp;oldid=prev</id>
		<title>Andreas Mar-Nor på 15. jul. 2018 kl. 13:56</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Spr%C3%A5kblanding&amp;diff=1114549&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-07-15T13:56:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre sideversjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Sideversjonen fra 15. jul. 2018 kl. 13:56&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Linje 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Språkblanding]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; er et [[Lingvistikk|lingvistisk]] fenomen som opptrer hos [[Multikultur|bi- og multikulturelle]] personer. Fenomenet har særlig funnes i [[adel]], i [[Migrasjon|innvandrer-]] og [[kosmopolitisk]]e miljø og på steder som har stor internasjonal [[handel]]. For Norges del er det særlig [[Bergen]] [[by]] ([[tysk]]), [[Agder]] ([[nederlandsk]]) og [[Finnmark]] ([[samisk]], [[russisk]]) som historisk har hatt språkblanding av en viss varighet og omfang. Fenomenet er ellers velkjent i kontinentale [[Europa]]. Dette gjelder ikke minst ved fyrstelige hoff i [[Tyskland]], hvor det på [[1700-tallet]] både kunne veksles mellom to og tre språk i samme brev. I dag er språkblanding vanligst blant [[Oslo]] bys innbyggere, mens rent norsk helst er noe som dyrkes ute i distriktene.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Språkblanding]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; er et [[Lingvistikk|lingvistisk]] fenomen som opptrer hos [[Multikultur|bi- og multikulturelle]] personer. Fenomenet har særlig funnes i [[adel]], i [[Migrasjon|innvandrer-]] og [[kosmopolitisk]]e miljø og på steder som har stor internasjonal [[handel]]. For Norges del er det særlig [[Bergen]] [[by]] ([[tysk]]), [[Agder]] ([[nederlandsk]]) og [[Finnmark]] ([[samisk]], [[russisk]]) som historisk har hatt språkblanding av en viss varighet og omfang. Fenomenet er ellers velkjent i kontinentale [[Europa]]. Dette gjelder ikke minst ved fyrstelige hoff i [[Tyskland]], hvor det på [[1700-tallet]] både kunne veksles mellom to og tre språk i samme brev. I dag er språkblanding vanligst blant [[Oslo]] bys innbyggere, mens rent norsk helst er noe som dyrkes &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;av monokulturelle personer &lt;/ins&gt;ute i distriktene.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En multikulturell person vil vanligvis ha ulike og til dels atskilte liv og livshistorier i hver kultur som vedkommende tilhører, slik at vedkommende utvikler kulturspesifikt vokabular, tanke- og handlemønstre. Når en slik person stilles overfor en bestemt situasjon eller tema, vil vedkommende vanligvis gripe etter ordforråd som vedkommende kjenner fra nevnt situasjon eller tema.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En multikulturell person vil vanligvis ha ulike og til dels atskilte liv og livshistorier i hver kultur som vedkommende tilhører, slik at vedkommende utvikler kulturspesifikt vokabular, tanke- og handlemønstre. Når en slik person stilles overfor en bestemt situasjon eller tema, vil vedkommende vanligvis gripe etter ordforråd som vedkommende kjenner fra nevnt situasjon eller tema.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Andreas Mar-Nor</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Spr%C3%A5kblanding&amp;diff=1114546&amp;oldid=prev</id>
		<title>Andreas Mar-Nor på 15. jul. 2018 kl. 13:55</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Spr%C3%A5kblanding&amp;diff=1114546&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-07-15T13:55:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre sideversjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Sideversjonen fra 15. jul. 2018 kl. 13:55&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Linje 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Språkblanding]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; er et [[Lingvistikk|lingvistisk]] fenomen som opptrer hos [[Multikultur|bi- og multikulturelle]] personer. Fenomenet har særlig funnes i [[adel]], i [[Migrasjon|innvandrer-]] og [[kosmopolitisk]]e miljø og på steder som har stor internasjonal [[handel]]. For Norges del er det særlig [[Bergen]] [[by]] ([[tysk]]), [[Agder]] ([[nederlandsk]]) og [[Finnmark]] ([[samisk]], [[russisk]]) som historisk har hatt språkblanding av en viss varighet og omfang. Fenomenet er ellers velkjent i kontinentale [[Europa]]. Dette gjelder ikke minst ved fyrstelige hoff i [[Tyskland]], hvor det på [[1700-tallet]] både kunne veksles mellom to og tre språk i samme brev. I dag er språkblanding vanligst blant [[Oslo]] bys innbyggere.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Språkblanding]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; er et [[Lingvistikk|lingvistisk]] fenomen som opptrer hos [[Multikultur|bi- og multikulturelle]] personer. Fenomenet har særlig funnes i [[adel]], i [[Migrasjon|innvandrer-]] og [[kosmopolitisk]]e miljø og på steder som har stor internasjonal [[handel]]. For Norges del er det særlig [[Bergen]] [[by]] ([[tysk]]), [[Agder]] ([[nederlandsk]]) og [[Finnmark]] ([[samisk]], [[russisk]]) som historisk har hatt språkblanding av en viss varighet og omfang. Fenomenet er ellers velkjent i kontinentale [[Europa]]. Dette gjelder ikke minst ved fyrstelige hoff i [[Tyskland]], hvor det på [[1700-tallet]] både kunne veksles mellom to og tre språk i samme brev. I dag er språkblanding vanligst blant [[Oslo]] bys innbyggere&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;, mens rent norsk helst er noe som dyrkes ute i distriktene&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En multikulturell person vil vanligvis ha ulike og til dels atskilte liv og livshistorier i hver kultur som vedkommende tilhører, slik at vedkommende utvikler kulturspesifikt vokabular, tanke- og handlemønstre. Når en slik person stilles overfor en bestemt situasjon eller tema, vil vedkommende vanligvis gripe etter ordforråd som vedkommende kjenner fra nevnt situasjon eller tema.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En multikulturell person vil vanligvis ha ulike og til dels atskilte liv og livshistorier i hver kultur som vedkommende tilhører, slik at vedkommende utvikler kulturspesifikt vokabular, tanke- og handlemønstre. Når en slik person stilles overfor en bestemt situasjon eller tema, vil vedkommende vanligvis gripe etter ordforråd som vedkommende kjenner fra nevnt situasjon eller tema.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Andreas Mar-Nor</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Spr%C3%A5kblanding&amp;diff=1114540&amp;oldid=prev</id>
		<title>Andreas Mar-Nor på 15. jul. 2018 kl. 13:54</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Spr%C3%A5kblanding&amp;diff=1114540&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-07-15T13:54:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre sideversjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Sideversjonen fra 15. jul. 2018 kl. 13:54&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Linje 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Språkblanding]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; er et [[Lingvistikk|lingvistisk]] fenomen som opptrer hos [[Multikultur|bi- og multikulturelle]] personer. Fenomenet har særlig funnes i [[adel]], i [[Migrasjon|innvandrer-]] og [[kosmopolitisk]]e miljø og på steder som har stor internasjonal [[handel]]. For Norges del er det særlig [[Bergen]] [[by]] ([[tysk]]), [[Agder]] ([[nederlandsk]]) og [[Finnmark]] ([[samisk]], [[russisk]]) som historisk har hatt språkblanding av en viss varighet og omfang. Fenomenet er ellers velkjent i kontinentale [[Europa]]. Dette gjelder ikke minst ved fyrstelige hoff i [[Tyskland]], hvor det på [[1700-tallet]] både kunne veksles mellom to og tre språk i samme brev.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Språkblanding]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; er et [[Lingvistikk|lingvistisk]] fenomen som opptrer hos [[Multikultur|bi- og multikulturelle]] personer. Fenomenet har særlig funnes i [[adel]], i [[Migrasjon|innvandrer-]] og [[kosmopolitisk]]e miljø og på steder som har stor internasjonal [[handel]]. For Norges del er det særlig [[Bergen]] [[by]] ([[tysk]]), [[Agder]] ([[nederlandsk]]) og [[Finnmark]] ([[samisk]], [[russisk]]) som historisk har hatt språkblanding av en viss varighet og omfang. Fenomenet er ellers velkjent i kontinentale [[Europa]]. Dette gjelder ikke minst ved fyrstelige hoff i [[Tyskland]], hvor det på [[1700-tallet]] både kunne veksles mellom to og tre språk i samme brev&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;. I dag er språkblanding vanligst blant [[Oslo]] bys innbyggere&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En multikulturell person vil vanligvis ha ulike og til dels atskilte liv og livshistorier i hver kultur som vedkommende tilhører, slik at vedkommende utvikler kulturspesifikt vokabular, tanke- og handlemønstre. Når en slik person stilles overfor en bestemt situasjon eller tema, vil vedkommende vanligvis gripe etter ordforråd som vedkommende kjenner fra nevnt situasjon eller tema.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En multikulturell person vil vanligvis ha ulike og til dels atskilte liv og livshistorier i hver kultur som vedkommende tilhører, slik at vedkommende utvikler kulturspesifikt vokabular, tanke- og handlemønstre. Når en slik person stilles overfor en bestemt situasjon eller tema, vil vedkommende vanligvis gripe etter ordforråd som vedkommende kjenner fra nevnt situasjon eller tema.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l29&quot;&gt;Linje 29:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 29:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Særlig hos første- og andregenerasjons [[innvandrer]]e er språkblanding vanlig. Det samme finnes hos etnokulturelt norske personer som bor i områder hvor nevnte innvandrere er mertallige.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Hellesøy, Cathrine|Cathrine Hellesøy]] [[2010]]. «- La oss avor, baosj kommer!» &amp;#039;&amp;#039;[[Aftenposten]]&amp;#039;&amp;#039;, [[21. desember]]. Senest besøkt [[27. mai]] [[2018]]. https://www.aftenposten.no/kultur/i/yv86e/--La-oss-avor_-baosj-kommer&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Særlig hos første- og andregenerasjons [[innvandrer]]e er språkblanding vanlig. Det samme finnes hos etnokulturelt norske personer som bor i områder hvor nevnte innvandrere er mertallige.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Hellesøy, Cathrine|Cathrine Hellesøy]] [[2010]]. «- La oss avor, baosj kommer!» &amp;#039;&amp;#039;[[Aftenposten]]&amp;#039;&amp;#039;, [[21. desember]]. Senest besøkt [[27. mai]] [[2018]]. https://www.aftenposten.no/kultur/i/yv86e/--La-oss-avor_-baosj-kommer&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Flere innvandrere har utviklet språkblanding for å kunne kommunisere privat i utenforståendes påhør.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Sitat|Norskfødt ungdom snakker gebrokkent fordi de vil markere tilhørighet til sine venner som har innvandrerbakgrunn. Dette handler om nye måter å være norsk på. Norge er mer enn Kari og Ola|[[Bente Ailin Svendsen]] (21.12.2010), språkforsker ved [[UiO]]}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Sitat|Norskfødt ungdom snakker gebrokkent fordi de vil markere tilhørighet til sine venner som har innvandrerbakgrunn. Dette handler om nye måter å være norsk på. Norge er mer enn Kari og Ola|[[Bente Ailin Svendsen]] (21.12.2010), språkforsker ved [[UiO]]}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Andreas Mar-Nor</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Spr%C3%A5kblanding&amp;diff=1114522&amp;oldid=prev</id>
		<title>Andreas Mar-Nor på 15. jul. 2018 kl. 13:43</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Spr%C3%A5kblanding&amp;diff=1114522&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-07-15T13:43:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre sideversjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Sideversjonen fra 15. jul. 2018 kl. 13:43&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l19&quot;&gt;Linje 19:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 19:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;: Für deris kaarede Droning.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;: Für deris kaarede Droning.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Den jevne lierbonden ville neppe ha forstått mye av dette.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Den jevne lierbonden ville neppe ha forstått mye av dette&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;, – noe som minner oss på at språkblanding ikke alltid er en viljeløs handling, men noen ganger også bevisst gjøres for å demonstrere sosiokulturell status eller markere avstand og avvisning&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Tysk påvirkning ser man også i minneordet som Reichwein skrev om sin svigerinne Tordenstierne.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Tysk påvirkning ser man også i minneordet som Reichwein skrev om sin svigerinne Tordenstierne.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Andreas Mar-Nor</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Spr%C3%A5kblanding&amp;diff=1114508&amp;oldid=prev</id>
		<title>Andreas Mar-Nor på 15. jul. 2018 kl. 13:38</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Spr%C3%A5kblanding&amp;diff=1114508&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-07-15T13:38:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre sideversjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Sideversjonen fra 15. jul. 2018 kl. 13:38&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l18&quot;&gt;Linje 18:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 18:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;: Oc Schwerter heffues høyt till Topps&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;: Oc Schwerter heffues høyt till Topps&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;: Für deris kaarede Droning.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;: Für deris kaarede Droning.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Den jevne lierbonden ville neppe ha forstått mye av dette.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Tysk påvirkning ser man også i minneordet som Reichwein skrev om sin svigerinne Tordenstierne.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Tysk påvirkning ser man også i minneordet som Reichwein skrev om sin svigerinne Tordenstierne.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Andreas Mar-Nor</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Spr%C3%A5kblanding&amp;diff=1114507&amp;oldid=prev</id>
		<title>Andreas Mar-Nor på 15. jul. 2018 kl. 13:37</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Spr%C3%A5kblanding&amp;diff=1114507&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-07-15T13:37:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre sideversjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Sideversjonen fra 15. jul. 2018 kl. 13:37&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Linje 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Språkblanding]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; er et [[Lingvistikk|lingvistisk]] fenomen som opptrer hos [[Multikultur|bi- og multikulturelle]] personer. Fenomenet har særlig funnes i [[adel]], i [[Migrasjon|innvandrer-]] og [[kosmopolitisk]]e miljø og på steder som har stor internasjonal [[handel]]. For Norges del er det særlig [[Bergen]] [[by]] ([[tysk]]), [[Agder]] ([[nederlandsk]]) og [[Finnmark]] ([[samisk]], [[russisk]]) som historisk har hatt språkblanding av en viss varighet og omfang. Fenomenet er ellers velkjent i kontinentale [[Europa]]. Dette gjelder ikke minst ved fyrstelige hoff i [[Tyskland]], hvor det på [[1700-tallet]] både kunne veksles mellom to og tre språk i samme brev.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Språkblanding]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; er et [[Lingvistikk|lingvistisk]] fenomen som opptrer hos [[Multikultur|bi- og multikulturelle]] personer. Fenomenet har særlig funnes i [[adel]], i [[Migrasjon|innvandrer-]] og [[kosmopolitisk]]e miljø og på steder som har stor internasjonal [[handel]]. For Norges del er det særlig [[Bergen]] [[by]] ([[tysk]]), [[Agder]] ([[nederlandsk]]) og [[Finnmark]] ([[samisk]], [[russisk]]) som historisk har hatt språkblanding av en viss varighet og omfang. Fenomenet er ellers velkjent i kontinentale [[Europa]]. Dette gjelder ikke minst ved fyrstelige hoff i [[Tyskland]], hvor det på [[1700-tallet]] både kunne veksles mellom to og tre språk i samme brev.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En multikulturell person vil vanligvis ha ulike og til dels atskilte liv i hver kultur som vedkommende tilhører, slik at vedkommende utvikler kulturspesifikt vokabular, tanke- og handlemønstre. Når en slik person stilles overfor en bestemt situasjon eller tema, vil vedkommende vanligvis gripe etter ordforråd som vedkommende kjenner fra nevnt situasjon eller tema.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En multikulturell person vil vanligvis ha ulike og til dels atskilte liv &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;og livshistorier &lt;/ins&gt;i hver kultur som vedkommende tilhører, slik at vedkommende utvikler kulturspesifikt vokabular, tanke- og handlemønstre. Når en slik person stilles overfor en bestemt situasjon eller tema, vil vedkommende vanligvis gripe etter ordforråd som vedkommende kjenner fra nevnt situasjon eller tema.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Justine von Reichwein]] kan eksemplifisere dette. Reichwein hørte til en opprinnelig tysk adelsslekt med militære tradisjoner, og man ser at Reichweins språk betydelig drar seg mot tysk når militær blir emne, blant annet i setningen «en Qvinde udaff samme Slægt nafnlig Margrethe Maaneschiold af Wese [blev] copuleret med min Farbroder den &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;tappfre Krieger&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Hr. Hans Henrik de Reichwein, som tillige en lærd Mand war, och udi eet stort &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Feldtschlackt&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; udi dend store &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;spanische och französische Krieg&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; bleff hand falden» (uthevet her). På samme måte slo Reichwein gjerne over til fransk og spansk når emner som dans og kjærlighet skulle skildres, blant annet i setningen «De dantzende &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sieurs&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; eller &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Caballeros&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; stille sig op, two och two, med deres Aasiunner mod huerandre dend hele Række nedoffver» (ditto).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Justine von Reichwein]] kan eksemplifisere dette. Reichwein hørte til en opprinnelig tysk adelsslekt med militære tradisjoner, og man ser at Reichweins språk betydelig drar seg mot tysk når militær blir emne, blant annet i setningen «en Qvinde udaff samme Slægt nafnlig Margrethe Maaneschiold af Wese [blev] copuleret med min Farbroder den &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;tappfre Krieger&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Hr. Hans Henrik de Reichwein, som tillige en lærd Mand war, och udi eet stort &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Feldtschlackt&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; udi dend store &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;spanische och französische Krieg&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; bleff hand falden» (uthevet her). På samme måte slo Reichwein gjerne over til fransk og spansk når emner som dans og kjærlighet skulle skildres, blant annet i setningen «De dantzende &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sieurs&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; eller &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Caballeros&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; stille sig op, two och two, med deres Aasiunner mod huerandre dend hele Række nedoffver» (ditto).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Andreas Mar-Nor</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Spr%C3%A5kblanding&amp;diff=1114504&amp;oldid=prev</id>
		<title>Andreas Mar-Nor på 15. jul. 2018 kl. 13:34</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Spr%C3%A5kblanding&amp;diff=1114504&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-07-15T13:34:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre sideversjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Sideversjonen fra 15. jul. 2018 kl. 13:34&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Linje 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Språkblanding]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; er et [[Lingvistikk|lingvistisk]] fenomen som opptrer hos [[Multikultur|bi- og multikulturelle]] personer. Fenomenet har særlig funnes i [[adel]], i [[Migrasjon|innvandrer-]] og [[kosmopolitisk]]e miljø og på steder som har stor internasjonal [[handel]]. For Norges del er det særlig [[Bergen]] [[by]] ([[tysk]]), [[Agder]] ([[nederlandsk]]) og [[Finnmark]] ([[samisk]], [[russisk]]) som har hatt språkblanding av en viss varighet og omfang. Fenomenet er ellers velkjent i kontinentale [[Europa]]. Dette gjelder ikke minst ved fyrstelige hoff i [[Tyskland]], hvor det på [[1700-tallet]] både kunne veksles mellom to og tre språk i samme brev.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Språkblanding]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; er et [[Lingvistikk|lingvistisk]] fenomen som opptrer hos [[Multikultur|bi- og multikulturelle]] personer. Fenomenet har særlig funnes i [[adel]], i [[Migrasjon|innvandrer-]] og [[kosmopolitisk]]e miljø og på steder som har stor internasjonal [[handel]]. For Norges del er det særlig [[Bergen]] [[by]] ([[tysk]]), [[Agder]] ([[nederlandsk]]) og [[Finnmark]] ([[samisk]], [[russisk]]) som &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;historisk &lt;/ins&gt;har hatt språkblanding av en viss varighet og omfang. Fenomenet er ellers velkjent i kontinentale [[Europa]]. Dette gjelder ikke minst ved fyrstelige hoff i [[Tyskland]], hvor det på [[1700-tallet]] både kunne veksles mellom to og tre språk i samme brev.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En multikulturell person vil vanligvis ha ulike og til dels atskilte liv i hver kultur som vedkommende tilhører, slik at vedkommende utvikler kulturspesifikt vokabular, tanke- og handlemønstre. Når en slik person stilles overfor en bestemt situasjon eller tema, vil vedkommende vanligvis gripe etter ordforråd som vedkommende kjenner fra nevnt situasjon eller tema.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En multikulturell person vil vanligvis ha ulike og til dels atskilte liv i hver kultur som vedkommende tilhører, slik at vedkommende utvikler kulturspesifikt vokabular, tanke- og handlemønstre. Når en slik person stilles overfor en bestemt situasjon eller tema, vil vedkommende vanligvis gripe etter ordforråd som vedkommende kjenner fra nevnt situasjon eller tema.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Andreas Mar-Nor</name></author>
	</entry>
</feed>