Samtale:Vi e'kje nokke vi
Hei. Jeg tror det korrekte begrepet du referer til her skal være Vi e’kje fra Norge, vi e fra Bergen, slik at overskriften burde være Vi e’kje nokke vi. Se for eksempel her om opphavsmannen: http://nn.wikipedia.org/wiki/Arild_Haga Hilsen --Stig Rune Pedersen (Stigrp) (diskusjon) 18. mai 2014 kl. 13:47 (CEST)
- Hei, jeg er veldig i tvil selv. Skrev først det du mener, men så fant jeg alt dette: [1] Og dette: [2]. Mvh. Morten Bakkeli (Mbakkel2) (diskusjon) 18. mai 2014 kl. 14:05 (CEST)
- Jeg er nok ikke enig med deg her, "ikkje" og "e'kje" er ikke det samme, det virker rart slik det står. Og i biografisk leksikon om Kurt Foss står det slik jeg mener det skal være: http://nbl.snl.no/Kurt_Foss. Nei, her bør du se på hvordan overskriften ser ut når den leses. "e'kje" betyr "er ikke", og det er det som er meningen med teksten. "Ikkje" betyr bare "ikke", det mangler jo et verb for at det i det hele tatt skal gi mening! Hilsen --Stig Rune Pedersen (Stigrp) (diskusjon) 18. mai 2014 kl. 15:28 (CEST)
- Hei igjen. Jeg så først nå at det på singelplaten står "ikkje", så da utelukker jeg selvsagt ikke at du har rett likevel :-) Men det var rare greier dette, må være noe dialekt der borte, da? Hilsen --Stig Rune Pedersen (Stigrp) (diskusjon) 18. mai 2014 kl. 15:36 (CEST)
- Ja, det er dialektord, men jeg skal spørre en bekjent fra Bergen for sikkerhets skyld. Som diskograf vet jeg at opplysninger på etikettene kan være feilaktige. Mvh. Morten Bakkeli (Mbakkel2) (diskusjon) 18. mai 2014 kl. 15:43 (CEST)
- Du kan jo ha med begge, at du dirigerer begge skrivemåter mot samme artikkel. Spennende hva du finner ut av om dette! Hilsen --Stig Rune Pedersen (Stigrp) (diskusjon) 18. mai 2014 kl. 15:38 (CEST)
- Jeg har en god venn fra Bergen, Marianne. Hun sa at når de trekker sammen er og ikke i Bergen uttaler de det i'sje. Så da blir det vel ikkje. For sikkerhets skyld legger jeg spørsmålet ut på ei språkside på Facebook. Mvh. Morten Bakkeli (Mbakkel2) (diskusjon) 18. mai 2014 kl. 16:03 (CEST)
- Det går i retning av "e'kje" på Facebook, ser jeg. Mvh. Morten Bakkeli (Mbakkel2) (diskusjon) 18. mai 2014 kl. 16:48 (CEST)
- Ok, spennende. Artig med engasjement! Det kan jo i sin tid har dreid seg om en slags transkribsjonsfeil, at en østlending trodde de sa "ikkje", eller er det helt søkt? Uansett kan du ha to overskrifter som viser til samme artikkel, synes jeg (nå) :-) Hilsen --Stig Rune Pedersen (Stigrp) (diskusjon) 18. mai 2014 kl. 16:45 (CEST)
- "Er du ensom i kveld" ble på etiketten stavet som "Er du ensom ikvell". Ofte skrives samme sangtittel ulikt på forskjellige etiketter. "Kristianiavalsen" = "Kristiania-valsen" = "Kristiania Valsen". I det tilfellet brukte jeg vanlig norsk rettskrivning. Hvordan lager jeg to overskrifter da? Hjelp meg. Mvh. Morten Bakkeli (Mbakkel2) (diskusjon) 18. mai 2014 kl. 16:58 (CEST)
- Jeg tenkte bare at du kunne omdirigere tittelen med ikkje over til den artikkelen med e'kje (eller omvendt), altså at man føres til samme artikkel uansett hvilken skrivemåte som velges. Du har altså bare en artikkel. Hilsen --Stig Rune Pedersen (Stigrp) (diskusjon) 18. mai 2014 kl. 18:30 (CEST)
Hei. Dette uttrykket kommer fra en ulykke i Kristiansand. Enkelt fortalt var det en kollisjon mellom båtene "Norge" og "Bergen" mellom øyene Kinn og Dvergsøya i 1855. 31 personer omkom, og i kaoset etterpå ble en av matrosene spurt:”Er du fra ”Norge”? Da svarte matrosen på sin velkjente dialekt: ”Eg e’kje fra ”Norge”, eg e’ fra ”Bergen”. Det er vel ført i pennen av en sørlending vil jeg tro, og stavemåten er kanskje deretter... Erik, 10.12.2014
Begynn en diskusjon om siden «Vi e'kje nokke vi»
Diskusjonssider er der man diskuterer hvordan innholdet på lokalhistoriewiki.no kan bli så bra som mulig. Du kan bruke denne siden for å begynne en diskusjon med andre om hvordan Vi e'kje nokke vi kan forbedres.