1. Subtsas bassemánon birra: Forskjell mellom sideversjoner

ingen redigeringsforklaring
Ingen redigeringsforklaring
Ingen redigeringsforklaring
Linje 7: Linje 7:
! 1. Ei forteljing om november, eller steikjemånaden
! 1. Ei forteljing om november, eller steikjemånaden
|- valign="top" |
|- valign="top" |
| Guäkkte gåde lijjin dålen såmes sajen. lij vuoras ålmaj aktan gåden ja gålbmå máná lijjin suvsne ráddnan. lij áj mubben gåden vuoras kujdna ja danne lijjin áj máná gráddnan.  
| Guækkte gåde lijjin dålen såmes sajen. lij vuoras ålmaj aktan gåden ja gålbmå máná lijjin suvsne ráddnan. lij áj mubben gåden vuoras kujdna ja danne lijjin áj máná gráddnan.  
| ''To [[kåte]]r var ein gong på ein stad. Ein gammal mann var i den eine kåta, og tre born var med honom. Og i den andre kåta var ei gammal kvinne, og det var òg born med henne.''
| ''To [[kåte]]r var ein gong på ein stad. Ein gammal mann var i den eine kåta, og tre born var med honom. Og i den andre kåta var ei gammal kvinne, og det var òg born med henne.''
|- valign="top" |
|- valign="top" |
| dun vuoras ålbmá máná tjátjástilli tjuvdij bajás männuj ja didnahti: «Duole mánno, mánno, mánno!» Ja ij vuoras ålmaj biehto dajde mánajt, atji sjávot årrot. Vala dut vuoras kujdna ij dat bája ietjas mánajt navte didnahtit.
| dun vuoras ålbmá máná tjátjástilli tjuvdij bajás mænnuj ja didnahti: «Duole mánno, mánno, mánno!» Ja ij vuoras ålmaj biehto dajde mánajt, atji sjávot årrot. Vala dut vuoras kujdna ij dat bája ietjas mánajt navte didnahtit.
| ''Så pekar borna til den gamle mannen med fingrane mot månen og ropar: «Sjå månen, månen, månen!» Og den gamle mannen bed ikkje ungane vera stille. Men den gamle kona let ikkje sine born rope slik.''
| ''Så pekar borna til den gamle mannen med fingrane mot månen og ropar: «Sjå månen, månen, månen!» Og den gamle mannen bed ikkje ungane vera stille. Men den gamle kona let ikkje sine born rope slik.''
|- valign="top" |
|- valign="top" |
| gåsse gasskaidja sjaddá, vuajdná kujdna, áhte mánno gádoj bájjtemist ja vuallgá ulgus. vuajdná, áhte bullemin dut mubbe gåhte ja mánno jis tjåhkåhim muorra-gierragisne.
| gåsse gasskaidja sjaddá, vuajdná kujdna, áhte mánno gádoj bájjtemist ja vuallgá ulgus. vuajdná, áhte bullemin dut mubbe gåhte ja mánno jis tjåhkåhim muorra-gierragisne.
| ''Når det blir midnatt, ser kona at månen sluttar å skine, og så fer ho ut. Så ser ho at den andre kåta brenn, og månen sitt i tretoppen.''
| ''Når det blir midnatt, ser kona at månen sluttar å skine, og så fer ho ut. Så ser ho at den andre kåta brenn, og månen sitt i tretoppen.''
|- valign="top" |
|- valign="top" |
| vadtsá dut vuoras gummo dan mubbe gåhtaj ja gu dåhkå båhtá, dä lä mánno njuovvamen náhkev date ålbmast. gu gummo båhtá, gahtjá mánno: «Majdes dån sidá?» gummo jahttá: «Dålåtjav lep mån vädtjamin
| vadtsá dut vuoras gummo dan mubbe gåhtaj ja gu dåhkå båhtá, dæ læ mánno njuovvamen náhkev date ålbmast. gu gummo båhtá, gahtjá mánno: «Majdes dån sidá?» gummo jahttá: «Dålåtjav lep mån vædtjamin
| ''Så går den gamle kvinna til den andre kåta, og når ho kjem dit, hadde månen akkurat flådd skinnet av denne mannen. Når kvinna kjem, seier månen: «Kva du vil?» Kvinna seier: «Eg hentar litt eld.»''
| ''Så går den gamle kvinna til den andre kåta, og når ho kjem dit, hadde månen akkurat flådd skinnet av denne mannen. Når kvinna kjem, seier månen: «Kva du vil?» Kvinna seier: «Eg hentar litt eld.»''
|- valign="top" |
|- valign="top" |
| viddij mánno aktav biehkev duhte ålbmast ja nuffolav, ja vulhkij gummo. dalle mánno bisij dav vuoras bådnjehkutjav ja dujt mánajt jis áj bisij. Ja dalle dat mánno, mij tjaktjan, gåhtjoduvvá base mánnon. Ja gu’ lij bassam dav bådnjehkutjav ja dajt didnáhtedjit, sån vist gurrij bajás albmaj.
| viddij mánno aktav biehkev duhte ålbmast ja nuffolav, ja vulhkij gummo. dalle mánno bisij dav vuoras bådnjehkutjav ja dujt mánajt jis áj bisij. Ja dalle dat mánno, mij tjaktjan, gåhtjoduvvá base mánnon. Ja gu’ lij bassam dav bådnjehkutjav ja dajt didnáhtedjit, sån vist gurrij bajás albmaj.
| ''Så gjev månen ein bit av mannen og eldtreet, og så går kvinna. Og så steikte månen den gamle gubben, og borna hans steikte han òg. Og dermed kallar vi den månen som er om hausten steikjemånaden. Og da han hadde steikt denne gubben, så kleiv han opp på himmelen att.''
| ''Så gjev månen ein bit av mannen og eldtreet, og så går kvinna. Og så steikte månen den gamle gubben, og borna hans steikte han òg. Og dermed kallar vi den månen som er om hausten steikjemånaden. Og da han hadde steikt denne gubben, så kleiv han opp på himmelen att.''
|- valign="top" |
|- valign="top" |
| Jä dässti gåhtjoduvvá dat mánno, mij tjaktjan, base mánnon ja dässti de stállo hållá, áhte de gaskiján muora sviŋgådi daste, áhte mánno lij gaskiján tjåhkåham muorra-gierragisne. Ajjve låssåt si lij gätj mánno, virhtij muorra sviŋŋgájdallat.
| Jæ dæssti gåhtjoduvvá dat mánno, mij tjaktjan, base mánnon ja dæssti de stállo hållá, áhte de gaskiján muora sviŋgådi daste, áhte mánno lij gaskiján tjåhkåham muorra-gierragisne. Ajjve låssåt si lij gætj mánno, virhtij muorra sviŋŋgájdallat.
| ''Og derfor blir månen som er om hausten [november] kalla steikjemånaden, og derfor seier [[Stállo]] at trea svaiar ved midnatt fordi månen hadde sete i tretoppen ved midnatt. Det var nemlig vanskelig for månen ettersom trea svinga slik.''
| ''Og derfor blir månen som er om hausten [november] kalla steikjemånaden, og derfor seier [[Stállo]] at trea svaiar ved midnatt fordi månen hadde sete i tretoppen ved midnatt. Det var nemlig vanskelig for månen ettersom trea svinga slik.''
|}
|}
Veiledere, Administratorer
58 567

redigeringer