Anne-Catharina Vestly: Forskjell mellom sideversjoner

Linje 24: Linje 24:
Anne-Cath. Vestly var søster av [[Mentz Schulerud]], som i en periode var formann for [[Riksmålsvernet]] og dessuten hadde verv i [[Riksmålsforbundet]]. I Anne-Cath. Vestlys bøker er også språket, med unntak av en del av replikkene, ført på et konsekvent riksmål. Hun fikk i [[1977]] den aller første [[Riksmålsforbundets barne- og ungdomsbokpris]]; ni år før den ble utdelt for andre gang og elleve år før den ble utdelt årlig. <!-- mer om språket i bøkene kommer snart her -->
Anne-Cath. Vestly var søster av [[Mentz Schulerud]], som i en periode var formann for [[Riksmålsvernet]] og dessuten hadde verv i [[Riksmålsforbundet]]. I Anne-Cath. Vestlys bøker er også språket, med unntak av en del av replikkene, ført på et konsekvent riksmål. Hun fikk i [[1977]] den aller første [[Riksmålsforbundets barne- og ungdomsbokpris]]; ni år før den ble utdelt for andre gang og elleve år før den ble utdelt årlig. <!-- mer om språket i bøkene kommer snart her -->


Det konsekvente språket fører noen ganger til tvetydigheter, som når Auroras lillebror leker [[Hurtigruten|hurtigrute]] (''Aurora på hurtigruten'' (1971), s. 71f.) og tilsynelatende legger til ved [[Bryggen i Bergen]]:
Det konsekvente fortellerspråket fører noen ganger til tvetydigheter, som når Auroras lillebror leker [[Hurtigruten|hurtigrute]] (''Aurora på hurtigruten'' (1971), s. 71f.) og tilsynelatende legger til ved [[Bryggen i Bergen]]:


{{sitat|
{{sitat|
Veiledere, Administratorer
58 567

redigeringer