Drevjevisa: Forskjell mellom sideversjoner

{{nn}}
m (→‎Kjelder: retter kat)
({{nn}})
 
(4 mellomliggende versjoner av 3 brukere er ikke vist)
Linje 3: Linje 3:
Det som særmerker visa, er ikkje dei litterære kvalitetane, men det faktum at deler av visa vart nedteikna alt i 1724 i samband med ei rettsak mot dei som hadde dikta visa og skapt allmenn forarging ved å syngje ho i [[Dolstad kyrkje]] under gudstenesta juledagen 1722.   
Det som særmerker visa, er ikkje dei litterære kvalitetane, men det faktum at deler av visa vart nedteikna alt i 1724 i samband med ei rettsak mot dei som hadde dikta visa og skapt allmenn forarging ved å syngje ho i [[Dolstad kyrkje]] under gudstenesta juledagen 1722.   


Då klokkaren ved [[kollekt|ofringa]] stemde i med den kjende salmen «Al den ganske Kristenhed», sette nokre karar frå Andås, Marka, Kulstad og Hals i med «Drevjevisa».</onlyinclude>  Vi må tru dei overdøvde klokkaren med songen sin, og bråkmakarane vart tiltalt. Markus Olson frå Andås fekk hovudskulda, han skulle ha dikta det første verset, som i rettsprotokollen frå vårtinget i [[Hellesvika i Alstahaug|Hellesvika]] 1724 er gjeve att slik:<br/>
Då klokkaren ved [[kollekt|ofringa]] stemde i med den kjende salmen «Al den ganske Kristenhed», sette nokre karar frå Andås, Marka, Kulstad og Hals i med «Drevjevisa».</onlyinclude>  Vi må tru dei overdøvde klokkaren med songen sin, og bråkmakarane vart tiltalt. Markus Olson frå Andås fekk hovudskulda, han skulle ha dikta det første verset, som i rettsprotokollen frå hausttinget for Vefsn fjerding på Sund 1723 er gjeve att slik:<br/>


«Nu kom Drevjemannen fram<br/>
<blockquote>
Nu kom Drevjemannen fram<br/>
Med en Stav tre Alne lang<br/>
Med en Stav tre Alne lang<br/>
Deres Kofte er baade vi og si<br/>
Deres Kofte er baade vi og si<br/>
Linje 16: Linje 17:
Deres Kofte er baade vi og si <br/>
Deres Kofte er baade vi og si <br/>
Og der hang Blå-Hætten attan i<br/>
Og der hang Blå-Hætten attan i<br/>
Til Ævig Tid.»<br/>
Til Ævig Tid.<br/>
</blockquote>


I retten fortalte dei tiltalte at dei hadde høyrd visa sungen på sildfiske i [[Leirfjorden]], i samband med ein krangel om garn som hadde vikla seg i kvarandre.  Då dei kom heim, høyrde dei visa var blitt alminneleg, til og med barna i prestegarden nynna på ho, meinte dei.
I retten fortalte dei tiltalte at dei hadde høyrd visa sungen på sildfiske i [[Leirfjorden]], i samband med ein krangel om garn som hadde vikla seg i kvarandre.  Då dei kom heim, høyrde dei visa var blitt alminneleg, til og med barna i prestegarden nynna på ho, meinte dei.
Linje 24: Linje 26:


Det er sidan nedteikna mange ulike vers av visa.  Verset som var gjeve att i retten, er på bygdemål nedteikna slik:<br/>
Det er sidan nedteikna mange ulike vers av visa.  Verset som var gjeve att i retten, er på bygdemål nedteikna slik:<br/>
«No kjem Drevje-me’n fram<br/>
<blockquote>
No kjem Drevje-me’n fram<br/>
mæ senæ pikstavæ tre æl’n lang.<br/>
mæ senæ pikstavæ tre æl’n lang.<br/>
Gråkofto va både vi og si<br/>
Gråkofto va både vi og si<br/>
og blåhætto hang dar attån i <br/>
og blåhætto hang dar attån i <br/>
i juleti.»
i juleti.</blockquote>


På same viset følgjer visa på med vers om kjerringane og småtausene.
På same viset følgjer visa på med vers om kjerringane og småtausene.


Andre variantar, nedteikna i målføre frå [[Rana]], hengjer ut namngjevne folk i bygda:
Andre variantar, nedteikna i målføre frå [[Rana kommune|Rana]], hengjer ut namngjevne folk i bygda:


«Først da kom han Drevje-Knut<br/>
<blockquote>
Først da kom han Drevje-Knut<br/>
med den mærra han stal herut<br/>
med den mærra han stal herut<br/>
Stokken va’ tvær og mærra va’ skjær<br/>
Stokken va’ tvær og mærra va’ skjær<br/>
Linje 44: Linje 48:
Han lova præsten ei møsprømmark<br/>
Han lova præsten ei møsprømmark<br/>
Dersom han ikkje lei mykje knark<br/>
Dersom han ikkje lei mykje knark<br/>
før alt sett hark.»
før alt sett hark.
</blockquote>


[[Versemålet]] høver berre innleiingsvis til salmetonen han skal vere skriven til.
[[Versemålet]] høver berre innleiingsvis til salmetonen han skal vere skriven til.
Linje 52: Linje 57:
*[http://www.drevja.com/ipub/pages/posts/drevjavisa38.php «Drevjavisa» - eit samandrag av Holands artikkel, omsett til bokmål]
*[http://www.drevja.com/ipub/pages/posts/drevjavisa38.php «Drevjavisa» - eit samandrag av Holands artikkel, omsett til bokmål]
*[[Ole Tobias Olsen|Olsen, Ole Tobias]]: ''Folketonar frå Nordland'' [[Noregs Boklag]] 1982 ISBN 82-522-049-0
*[[Ole Tobias Olsen|Olsen, Ole Tobias]]: ''Folketonar frå Nordland'' [[Noregs Boklag]] 1982 ISBN 82-522-049-0
 
* Tingbøker på nett:
**Rettsak mot uromakarane på hausttinget for Vefsn fjerding, Sund 3.11.1728 [http://arkivverket.no/URN:rg_read/31248/40/ Helgeland sorenskriveri, Tingbok , 1723-1725 fol 38 a – 40]
**Vårtinget Hellesvika 8.5.1724 [http://arkivverket.no/URN:rg_read/31248/69/ fol. 66 b]
**Dom vårtinget for Vefsn fjerding Hellesvika 8.5.1724 [http://arkivverket.no/URN:rg_read/31248/70/ fol. 68a]
{{wikipedia|nn|Drevjevisa}}
{{wikipedia|nn|Drevjevisa}}


[[kategori:Vefsn kommune]]
[[kategori:Vefsn kommune]]
[[kategori:Nidviser]]
[[Kategori:Viser og sanger]]
{{nn}}