Håvard Skirbekk: Forskjell mellom sideversjoner

→‎Språkpolitikk og målføregransking: Presiseringar av organisasjonstilslutning
(→‎Språkpolitikk og målføregransking: Presiseringar av organisasjonstilslutning)
Linje 29: Linje 29:
== Språkpolitikk og målføregransking ==
== Språkpolitikk og målføregransking ==


Særleg frå midten av 1920-talet vart Skirbekk engasjert i målsaka, mellom anna innan organisasjonen [[Østlandsk Reisning]]. Språkpolitisk var ei hovudsak for dette laget å tilpasse skriftmålet til austlandsk talemål, og laget gjekk inn for «et fælles norsk mål i Norge, høvelig for alle nordmænd», som det heitte i eit opprop frå 1918.<ref>Vårt norske morsmål side 40</ref>
Særleg frå midten av 1920-talet vart Skirbekk engasjert i målsaka, mellom anna innan organisasjonen [[Østlandsk reisning]]. Språkpolitisk var det ei hovudsak for dette laget å tilpasse skriftmålet til austlandsk folkeleg talemål, og laget gjekk inn for «et fælles norsk mål i Norge, høvelig for alle nordmænd», som det heitte i eit opprop frå 1918.<ref>Vårt norske morsmål side 40</ref>


Frå 1928 var Skirbekk formann både i Østlandsk Reisning og i den frilynte ungdomssamskipnaden [[Østlandsk Ungdomsfylking]]. Dei to organisasjonane smelta da meir eller mindre saman, men var ikkje verksame etter 1932. Skirbekk gjekk i staden inn i [[Austmannalaget]], som var tilslutta [[Noregs mållag]]. Styret i Austmannalaget hadde gått sterkt mot den rettskrivingsnormalen som vart innført i 1938, der for nynorskens vedkomande i-formene (husi og boki) vart avløyste av a-former (husa og boka). På årsmøtet i Austmannalaget i 1938 vart det gamle styret kasta med bakgrunn i standpunktet til rettskrivingsnormalen, og Skirbekk vart vald til ny formann.
I 1928-1929 var Skirbekk leiar i den frilynte ungdomssamskipnaden [[Østlandsk ungdomsfylking]], som i 1926 hadde kome i staden for Østlandsk reisning, og som hadde det same språkpolitiske programmet. Østlandsk ungdomsfylking var ikkje verksamt lenger etter 1930. Skirbekk gjekk i staden inn i [[Austmannalaget]], som var tilslutta [[Noregs mållag]]. Styret i Austmannalaget hadde gått sterkt mot den rettskrivingsnormalen som vart innført i 1938, der for nynorskens vedkomande i-formene (husi og boki) vart avløyste av a-former (husa og boka). På årsmøtet i Austmannalaget i 1938 vart det gamle styret kasta med bakgrunn i standpunktet til rettskrivingsnormalen, og Skirbekk vart vald til ny formann.
   
   
Frå det same året var Skirbekk medlem i den nasjonale rettleiingsnemnda for nynorsk, og med opphald under krigen på nytt frå 1945 til 1952. Rettleiingsnemnda var departementets konsultative organ for nynorske lærebøker. Skirbekk vart så medlem i [[Norsk språknemnd]] frå dette organet vart oppretta i 1952 til 1962, og han sat i arbeidsutvalet der. Ei viss tilnærming mellom dei to offisielle skriftmålformene var ei hovudsak for språknemnda. Det høvde godt med Skirbekks eige syn, som var «eit samnorsk [som] skal sameine det beste både i nynorsk og bokmål, bygd på det som er levande talemål i dag, på norsk folkemålsgrunn».<ref>Vårt norske morsmål side 40</ref>
Frå det same året var Skirbekk medlem i den nasjonale rettleiingsnemnda for nynorsk, og med opphald under krigen på nytt frå 1945 til 1952. Rettleiingsnemnda var departementets konsultative organ for nynorske lærebøker. Skirbekk vart så medlem i [[Norsk språknemnd]] frå dette organet vart oppretta i 1952 til 1962, og han sat i arbeidsutvalet der. Ei viss tilnærming mellom dei to offisielle skriftmålformene var ei hovudsak for språknemnda. Det høvde godt med Skirbekks eige syn, som var «eit samnorsk [som] skal sameine det beste både i nynorsk og bokmål, bygd på det som er levande talemål i dag, på norsk folkemålsgrunn».<ref>Vårt norske morsmål side 40</ref>
Veiledere, Administratorer
9 032

redigeringer