Muitalus sámiid birra: Forskjell mellom sideversjoner

ingen redigeringsforklaring
(La inn Bilde)
Ingen redigeringsforklaring
Linje 1: Linje 1:
[[Fil:Johan Turi Helg i Kyrkbyn, Jukkasjaervi.png|miniatyr|[[Juhkkasjärvi]] kirke, første søndag i advent. ]]
[[Fil:Johan Turi Helg i Kyrkbyn, Jukkasjaervi.png|miniatyr|[[Juhkkasjärvi kirke]], første søndag i advent. ]]
'''''Muitalus sámiid birra''''' (Dansk: ''En bog om lappernes liv''. Norsk: ''Min bok om samene''.) utgitt i 1910, regnes for å være det første samiske verket utgitt på samisk. Boken ble skrevet av kunstneren og forfatteren [[Johan Turi]], og ble oversatt til dansk av den danske forfatteren og etnografen [[Emilie Demant Hatt]]. Demant Hatt var en viktig inspirasjonskilde for Turi.  Boken ble utgitt på samisk med dansk oversettelse. Verket handler om reindriftssamenes liv på begynnelsen av 1900-tallet. Boken inneholder illustrasjoner av Johan Turi.  
'''''Muitalus sámiid birra''''' (Dansk: ''En bog om lappernes liv''. Norsk: ''Min bok om samene''.) utgitt i 1910, regnes for å være det første samiske verket utgitt på samisk. Boken ble skrevet av kunstneren og forfatteren [[Johan Turi]], og ble oversatt til dansk av den danske forfatteren og etnografen [[Emilie Demant Hatt]]. Demant Hatt var en viktig inspirasjonskilde for Turi.  Boken ble utgitt på samisk med dansk oversettelse. Verket handler om reindriftssamenes liv på begynnelsen av 1900-tallet. Boken inneholder illustrasjoner av Johan Turi.