Språkskiftet til nynorsk i Lom: Forskjell mellom sideversjoner

ingen redigeringsforklaring
Ingen redigeringsforklaring
Ingen redigeringsforklaring
Linje 8: Linje 8:
Det skal på førehand vore krinsmøte «bygda rundt», og i følgje [[Martinus Høgåsen|M. Høgåsen]], som nemner dette,<ref>Høgåsen, M. 1948 side 162.</ref> var det «eit trygt fleirtal for nynorsken». (Det herskar litt tvil om tidspunktet for vedtaket. Somme stader er det nemnt 1898, og dette låg til grunn for utnemninga av Erik Rudser som æresmedlem i [[Dølaringen]] den 22. august 1948.)
Det skal på førehand vore krinsmøte «bygda rundt», og i følgje [[Martinus Høgåsen|M. Høgåsen]], som nemner dette,<ref>Høgåsen, M. 1948 side 162.</ref> var det «eit trygt fleirtal for nynorsken». (Det herskar litt tvil om tidspunktet for vedtaket. Somme stader er det nemnt 1898, og dette låg til grunn for utnemninga av Erik Rudser som æresmedlem i [[Dølaringen]] den 22. august 1948.)


Skuleelevane og bygdefolket var ikkje heilt ubudde på språkskiftet. Allereie i 1887 hadde skulestyret gjort vedtak om å kjøpe inn Andreas Austlids nynorske ABC og lesebok, men soknepresten hadde trenert dette. Så gjorde heradsstyret vedtak om det same, og frå 1891 var desse lærebøkene i bruk.<ref>Hovdans protokoll side xxx og 640.</ref>
== Referansar ==
== Referansar ==
<references/>
<references/>
Veiledere, Administratorer
9 032

redigeringer