Brevsamling Kleiven-Prestgard: Forskjell mellom sideversjoner
Hopp til navigering
Hopp til søk
(Ny side: Brevsamling Kleiven-Prestgard innheld 178 brev. Kategori:Brevsamling Kleiven-Prestgard) |
Ingen redigeringsforklaring |
||
Linje 1: | Linje 1: | ||
Brevsamling Kleiven-Prestgard innheld 178 brev. | '''[[Brevsamling Kleiven-Prestgard]]''' innheld 178 brev. | ||
Kulturhistorikaren Ivar Kleiven frå Vågå og pressemannen Kristian Prestgard frå Heidal var vener frå ungdomen og gjekk i lag på Telemark Folkehøgskule 1885–86. Sidan budde kleiven fast i Vågå, med Prestgard reiste ut, fyrst til Danmark og i 1893 til Amerika. Dei møttest berre éin gong seibare, sommaraen 1927. Breva vart det perosnlege bandet mellom dei. Her fortel dei om arbeid, kultur, heimeliv og lengt i eit levande, personleg språk. Kleiven bruker både vågåmål, austlandsmål og landsmål. Prestgard skiftaqr frå dialekt og landsmål i Noreg til riksmål i Amerika, men den lokale tonen ligg alltid under,. | |||
[[Kategori:Brevsamling Kleiven-Prestgard]] | [[Kategori:Brevsamling Kleiven-Prestgard]] |
Sideversjonen fra 20. nov. 2017 kl. 11:46
Brevsamling Kleiven-Prestgard innheld 178 brev.
Kulturhistorikaren Ivar Kleiven frå Vågå og pressemannen Kristian Prestgard frå Heidal var vener frå ungdomen og gjekk i lag på Telemark Folkehøgskule 1885–86. Sidan budde kleiven fast i Vågå, med Prestgard reiste ut, fyrst til Danmark og i 1893 til Amerika. Dei møttest berre éin gong seibare, sommaraen 1927. Breva vart det perosnlege bandet mellom dei. Her fortel dei om arbeid, kultur, heimeliv og lengt i eit levande, personleg språk. Kleiven bruker både vågåmål, austlandsmål og landsmål. Prestgard skiftaqr frå dialekt og landsmål i Noreg til riksmål i Amerika, men den lokale tonen ligg alltid under,.