Byråkrater, checkuser, editaccount, Grensesnittadministratorer, staff, Sidefjernere, Administratorer
25 486
redigeringer
m ({{ikke koord}}) |
(kat) |
||
(Én mellomliggende versjon av en annen bruker er ikke vist) | |||
Linje 1: | Linje 1: | ||
'''Nederlandsk''' er et vestgermansk språk som i dag er offisielt språk i [[Nederland]], samt i [[Belgia]] i form av [[flamsk]] dialekt. Det tales også i flere andre land, og språket [[afrikaans]] i [[Sør-Afrika]] | {{thumb|Den nederlanske marinens gjøs.png|Den nederlandske marinens geus. Geus ble til gjøs på norsk.<br /><small>Tegnet av David Newton & Denelson83 / Wikimedia Commons</small>}} | ||
'''Nederlandsk''' er et vestgermansk språk som i dag er offisielt språk i [[Nederland]], samt i [[Belgia]] i form av [[flamsk]] dialekt. Det tales også i flere andre land, og språket [[afrikaans]] i [[Sør-Afrika]] og Namibia regnes som svært tett knyttet til nederlandsk (et datterspråk). Gjennom den utstrakte handelen med [[Nederlandene]] i [[hollendertiden]] fra [[1500-tallet]] til [[1800-tallet]] har en rekke ord fra nederlandsk kommet inn i det norske språket, særlig ord knyttet til sjøfart, handel og trelast. | |||
Den språklige påvirkningen fra nederlandsk i Norge begynte på [[1500-tallet]], på en tid hvor man forsøkte å standardisere det nederlandske skriftspråket. Middelnederlandsk, som ble talt og skrevet i [[middelalderen]], hadde regionale skriftspråk som fulgte dialektene, men man søkte å samle disse til en felles norm. Først da Bibelen ble oversatt og publisert i [[1637]] fikk man en slik standard. Den er i dag foreldet, men det var altså primært denne formen norske handelsmenn kom i kontakt med. | Den språklige påvirkningen fra nederlandsk i Norge begynte på [[1500-tallet]], på en tid hvor man forsøkte å standardisere det nederlandske skriftspråket. [[Middelnederlandsk]], som ble talt og skrevet i [[middelalderen]], hadde regionale skriftspråk som fulgte dialektene, men man søkte å samle disse til en felles norm. Først da Bibelen ble oversatt og publisert i [[1637]] fikk man en slik standard. Den er i dag foreldet, men det var altså primært denne formen norske handelsmenn kom i kontakt med. | ||
==Nederlandske ord i norsk språk== | ==Nederlandske ord i norsk språk== | ||
Noen eksempler på nederlandske ord som er tatt inn i det norske språket er: | Noen eksempler på nederlandske ord som er tatt inn i det norske språket er: | ||
Linje 15: | Linje 15: | ||
{{ikke koord}} | {{ikke koord}} | ||
[[ | [[Kategori:Enkeltspråk]] | ||
[[Kategori:Nederland]] | [[Kategori:Nederland]] |
redigeringer