Brukersamtale:Wiborg
Folk song
For those who read Norwegian the original words of the folk song follow:
Og klokkar’n på Lesja og presten frå Lom
og skrivar’n frå Vågå med brillor og vom
var ute i sprengskyss ein jul-eftaskveld
med skysskaren bakpå, ein husmann frå Sell.
Døm rett, du gode Sante-Per,
du Sante-Per, du Sante-Per.
Og klokkar’n på Lesja og presten frå Lom
og skrivar’n frå Vågå med brillor og vom,
dei kjørde ein jul-dag åt himmeriks dør,
dei kokkar på porten, dei opnar og spor
Døm rett, du gode Sante-Per,
du Sante-Per, du Sante-Per.
Og skrivar’n frå Vågå båd harka og let:
Embetet var faligt, og fruga ho gret!
De bond-kneler er ke for katten, du Per!
No var han mest huga få kvile seg her
Døm rett, du gode Sante-Per,
du Sante-Per, du Sante-Per.
Og presten frå Lom stod der liten og gjødd
med trua den rette, i håpet gjenfødd.
Han lengte få kvila i Abrahams fang,
der maten var ljuvleg, og middagen lang.
Døm rett, du gode Sante-Per,
du Sante-Per, du Sante-Per.
Og klokkar’n frå Lesja båd’ bukka og bad
so fint om eit rom for det amen han sa.
Når før det på prestefar regnde og rann,
det draup og på honom, han visste det, han,
Døm rett, du gode Sante-Per,
du Sante-Per, du Sante-Per.
Og det var Sankt-Peter, han reiste seg stor.
Han knepte or øyken forutan eit ord,
so leidde han øyken i himmeriks hamn
og skysskaren, stakar, han nemde på namn.
Døm rett, du gode Sante-Per,
du Sante-Per, du Sante-Per.
Og klokkar’n på Lesja og presten frå Lom
og skrivar’n frå Vågå med brillor og vom
som kjørde ein jul-dag åt himmeriks dør,
star enno ved porten og kakkar og spør.
Døm rett, du gode Sante-Per,
du Sante-Per, du Sante-Per.
Articles in English
Hi, we had a brief discussion about articles in English, and it was decided that they need to be moved out of the article namespace and into the user namespace. We don't want to lose your valuable contribution, but at the same time, those of us who work here don't have the time to translate the articles. I'll translate the opening sentences, and add a link to the subpage of your userpage where the English text is saved, in the hope that someone will volunteer to do the translation work. I'm sorry about this, but with two versions of Norwegian plus Sami we've already built our own little «towerlet of Babel» here. Below are links to the subpages. Chris Nyborg (diskusjon) 19. feb 2014 kl. 08:25 (CET)
- Bruker:Wiborg/Fredrik Nikolai Andersson Wiborg
- Bruker:Wiborg/Anders Nilsen Wiborg
- Jim Wiborg (Wiborg)
- Bruker:Wiborg/Anders Johan Wiborg
Found something interesting
While editing the article Anders Nielsen Wiborg I suddenly recognized some names. I checked my family tree, and it turns out that his second wife, Marthe Johansdotter Madfeldt, was a half sister (same mother, different father) of my 8*great grandmother Johannes Isaksdotter Cold. Johannes was a daughter of the Reverend Isak Andersson Cold. I actually had Anders Nielsen Wiborg himself in my familiy tree, but I haven't gone any further with that family since his wife was a half sister. You can find Johanne in my list of ancestors at my user page, she's no. 1563. and her mother Mette Nielsdotter Hofer is no. 3159 (I also have a couple of generations before that). Chris Nyborg (diskusjon) 21. feb 2014 kl. 23:34 (CET)
- Sorry about the delayed response. Working on the Anders Nielsen Wiborg article yesterday tired me, and I wanted time to study your excellent, detailed slektshistorie at your user page. This morning I spent some time and concluded:
- You are correct. I reread Bjarne Morthoff’s Romedalboka (bind II, s. 30) and it confirms Marthe Johansdotter Madfeldt remarried the Reverend Isak Andersson Cold. Further Bjarne Morthoff & Jacob Sverre Løland’s Romedalboka (bind III, s. 19) has an extensive discussion of Romedal prestegard that includes the following on Page 53 (quotation of original text by Morthoff et al.):
- “… Niels Christensen Hofer el. Hofver. Prest i Romedal 1655-1665. Fra Jylland, Danmark. Ukjent ellers. F. år ukj., d. 1665, sk. 25/8 1666. G.m. Ingeborg Evensdtr., datter til Kristiania-kjøpmannen Even Anderssen og kone Marthe Hansdtr. – Hofers barn ifølge skriftbrevet 1666:
- “Christen.
- “Even.
- “Christense (vokste opp hos Bang.)
- “Mette, g. 1) m. Johan Buchardsen, 2) m. Isaac Cold, begge prester i Romedal. Se nr. 17 or 18 nedenfor.
- “Sofie.
- “Barna til Hofer tok navnet Romedal som slektsnavn.
- “Johan Buchardsen (Borchersen) Madfeldt. Prest i Romedal 1665 – 1674.F ødested og – år ukjent. G.m. Mette Nielsdatr. Hofer, nr. 16-4 ovenfor. Fire barn nevnt i 1701:
- “Niels, kornett (yngste offisersgrad ved eskadron) 7701.
- “Anne, g.m. rittmester Trübler. Se Granberg nr. 11
- “Ingebord, g.m. Ibe Rafnsberg.
- “Marthe, g.m. kaptein Anders Nielssen Wiborg.
- “Isaach Anderssen Cold. Prest i Romedal i 50 år, 1674 – 1724. F. ca. 1649, d. på Granberg 1730. Han var sønn til sognepresten i Øyer, Gudbrandsdalen, Anders Madsen Cold og kone Sara Frantzdtr. Hummer. Cold ble g.m. sin forgjengers enke, Mette Nielsdtr. Hofer Madfelt, f. år ukj. Sk. 16/8 1701. Sju barn nevnt i 1701:
- “Jacob
- “Johan, f. 26/5 1683, d. 12/5 1762. Prest i Borge 1713. Prest i Halden 1721. G.m. Anne Marie Henriksdtr. Morbach, f. 1698, begr. 28/10 1773. – Johan Cold er i ‹‹Norsk Biografisk leksikon ›› kalt ‹‹hører til sin tids merkeligste prester. ›› Begynte ved universitetet 14 år gammel. Lynende intelligent. Skrev en hel del, bl.a. ‹‹Tanker ›› utgitt ved biskop Nannestad 1767.
- “Anders
- “Anders
- “Birgitha
- “Johanna
- “Kristina
- “… Niels Christensen Hofer el. Hofver. Prest i Romedal 1655-1665. Fra Jylland, Danmark. Ukjent ellers. F. år ukj., d. 1665, sk. 25/8 1666. G.m. Ingeborg Evensdtr., datter til Kristiania-kjøpmannen Even Anderssen og kone Marthe Hansdtr. – Hofers barn ifølge skriftbrevet 1666:
- There is some (as yet unsubstantiated with original sources) evidence that might take your (and my) lines further back. Records ligger på Scandinavian Immigrant Experience arkiver, Pacific Lutheran University, Parkland, Washington, fra Harold Hong Sherley i 1974 basert på slektsforskning. Sherley’s records include communication with a genealogist in Norway, but do not give original sources. Confirming them with original sources remains on my to do list.
- If they can be confirmed, they indicate:
- Ingeborg Evensdatter (1031) gift med Niel Christen Hofer (1030), den Sogneprest i Romedal. Flere barn.
- Even Andersen (2062) var en kjøpmann i Oslo. Han hadde flere barn, blant annet Ingeborg Evensdatter (1031). Gift med Marthe Hansdatter (2063)
- Marthe Hansdatter (2063) var gift med Even Andersen (2062). Når enke i 1627 at hun arvet Mangset i Odal og Hof i Solør. Hun hadde flere barn.
- Hans Hellesen (4126) var en kjøpmann i Oslo som døde i 1620. Hans bror Bertel var kjent for å være den rikeste mannen i Oslo. Han hadde fire døtre, inkludert Marthe Hansdatter (2063), som giftet seg med Even Andersen.
- Helle Bertelsen (8252) var en borger av Oslo som er registrert i skattelistene i 1572. Han hadde mange barn, deriblant Hans Hellesen (4126).
- I see you have the Holter family from Nes. I know a gentleman who has researched this line. If you have no problem with it, I’ll mention your page at Chris Nyborg (Cnyborg) to him.
- Tusen takk - Jim Jim Wiborg (Wiborg) (diskusjon) 22. feb 2014 kl. 19:58 (CET)
- Please mention it to him if you have the opportunity. I've made a note above the liste of ancestors that the earliest persons mentioned are somewhat insecure, and anything that can help identify them more securely, or remove them if them turn out to be wrong, would be appreciated. I guess it just goes to show it's a small world; the odds that two persons of Norwegian descent are related are fairly good if you go back to the 1600's, but the odds that two people who share ancestors and know their names that far back coming across each other outside of a genealogy forum, that's something that doesn't happen very often. Chris Nyborg (diskusjon) 23. feb 2014 kl. 00:08 (CET)
- Will do.
- You're certainly right. Finding at 8th cousin once removed only happens among folks interested in genealogy. I once worked with a women for 2 years before discovering she was a 3rd cousin. And after 8 generations we share less than 0.0008% of the same genes - perhaps significantly less if wives haven't been consistently faithful. But it still is a pleasure to find a remote relative.
- Skål – Jim Jim Wiborg (Wiborg) (diskusjon) 23. feb 2014 kl. 01:41 (CET)
- Please mention it to him if you have the opportunity. I've made a note above the liste of ancestors that the earliest persons mentioned are somewhat insecure, and anything that can help identify them more securely, or remove them if them turn out to be wrong, would be appreciated. I guess it just goes to show it's a small world; the odds that two persons of Norwegian descent are related are fairly good if you go back to the 1600's, but the odds that two people who share ancestors and know their names that far back coming across each other outside of a genealogy forum, that's something that doesn't happen very often. Chris Nyborg (diskusjon) 23. feb 2014 kl. 00:08 (CET)