Spansk: Forskjell mellom sideversjoner
(→Kleppfiskhandelen: spanske ord i kristiansundsdialekten) |
|||
Linje 16: | Linje 16: | ||
[[image:8259 Spanskesmuget, Kristiansund.jpg|thumb|left|Eit minne om spansketida i Kristiansund: Gateskilt i [[Spanskesmuget i Kristiansund|Spanskesmuget]] på [[Innlandet i Kristiansund|Innlandet]] i [[Kristiansund]]. {{byline|Olve Utne}}]] | [[image:8259 Spanskesmuget, Kristiansund.jpg|thumb|left|Eit minne om spansketida i Kristiansund: Gateskilt i [[Spanskesmuget i Kristiansund|Spanskesmuget]] på [[Innlandet i Kristiansund|Innlandet]] i [[Kristiansund]]. {{byline|Olve Utne}}]] | ||
=== Kleppfiskhandelen === | === Kleppfiskhandelen === | ||
Ord med spansk opphav som har slege gjennom i [[kristiansundsdialekt]]en inkluderer ''å vende'' (’å selje (fisk)’, ‘å handle (med | Ord med spansk opphav som har slege gjennom i [[kristiansundsdialekt]]en inkluderer ''å vende'' (’å selje (fisk)’, ‘å handle (med fisk)’, frå spansk «vender»), ''å ha save på (noko)'' (‘å ha greie på (noko)’, frå spansk «saber», ‘(å) kunna’) og ''[[bacalao]]'' (‘kleppfiskgryte med tomatsaus’, frå spansk «bacalao», ‘[[torsk]], kleppfisk’). | ||
=== Nyare innvandring === | === Nyare innvandring === |
Sideversjonen fra 6. des. 2009 kl. 14:10
Spansk (español) eller kastiljansk (castellano) hører til den iberiske gruppa av romanske språk. Språket har sitt opphav i det nordlege Castilla og spreidde seg tidleg derifrå vidare til resten av det sentrale og sørlege Spania. Gjennom den spanske kolonialiseringa frå slutten av 1400-talet og utover har spansk teke over som hovudspråk i heile det som no er kjent som Latin-Amerika, berre med unntak av Brasil. På liknande vis, men i mindre grad, har språket òg vorte utbreidd i Afrika og Aust-Asia. I Noreg har spansk hovudsakleg vore aktuelt i samband med kleppfiskhandel i tidlegare tider; og i samband med innvandring frå latinamerikanske og andre spanskspråklege land så vel som i samband med reising til og busetjing i spanskspråklege land og område frå 1970-åra av.
Historie
Grammatikk
Portugisarjødane
Kleppfiskhandelen
Ord med spansk opphav som har slege gjennom i kristiansundsdialekten inkluderer å vende (’å selje (fisk)’, ‘å handle (med fisk)’, frå spansk «vender»), å ha save på (noko) (‘å ha greie på (noko)’, frå spansk «saber», ‘(å) kunna’) og bacalao (‘kleppfiskgryte med tomatsaus’, frå spansk «bacalao», ‘torsk, kleppfisk’).